image of Reynard the Fox

Week 12: Reinardus et Ysengrimus.

Background | Background Quiz | Starting Assumptions | Resources | Extras
Vocabulary | Etymology | Grammar | Perseus Dictionary | Perseus Tool

Reading Overview | Reading Quiz: English
| Reading Quiz: Latin
Discussion Questions | Latin Composition | Weekly Checklist


Reading #2d: Pisces (Odo 74)

Go to the next story ->

Lupus obvians Vulpi ait:
Compater, unde venis?
obvians: s.v. obvio (takes dative, vulpi)
unde: adverb of place
  who did the wolf happen to run into?
Et ait Vulpes:
De quodam vivario,
ubi pisces optimos cepi
et sufficienter comedi.
pisces: accusative plural
  what has the fox been doing?
Quesivit Lupus:
Quomodo cepisti?
quesivit = quaesivit
  what did the wolf ask the fox?
Ait Vulpes:
Caudam in aquam posui,
et diu tenui,
et pisces credentes
quod esset aliquid comestibile,
vel quod essem mortua,
caude adheserunt,
et traxi eos ad terram
et comedi.

posui: s.v. pono

quod esset: medieval equivalent of indirect statement

caude = caudae

adheserunt: adhaeserunt (takes dative, caudae)

traxi: s.v. traho

  how did the fox catch the fish? (or claim to)
Et ait Lupus:
Numquid sic ego
pisces capere possum?
pisces: accusative plural
  what does the wolf want to know?
Ait Vulpes:
Optime poteris,
cum sis forcior quam ego.
forcior = fortior (comparative)
what did the fox say in reply?
Perrexit ergo Lupus
festinanter ad vivarium,
et caudam in aquam posuit
et diu tenuit,
donec esset congelata,
gelu enim faciebat.

perrexit: s.v. pergo

 

  what did the wolf immediately go do?
Post longam moram
voluit caudam extrahere,
credens quod
multitudo piscium ei adhereret;
adhereret: adhaereret
  what did the wolf think when he pulled his tail out of the water?
sed non potuit propter gelicidium
quod caudam tenuit.
Detentus est ibi usque mane.
gelicidium = gelu
  why could the wolf not get his tail out of the water?
Et venerunt homines
et Lupum fere usque ad mortem
fustigaverunt.
fere: adverb
  what happened to the wolf in the end?
Et cum vix evasisset,
maledixit compatri suo,
qui pisces sibi promisit
et verbera et vulnera et fere mortem persolvit.

vix: adverb
evasisset: s.v. evado

compater, qui = Vulpes

verbera: s.v. verber
vulnera: s.v. vulnus

  what did the wolf have to say about all this?

 

Go to the next story ->


Modern Languages 4970 / MRS 4903: Medieval Latin. Spring 2003 Online Course at the University of Oklahoma. Visit http://www.ou.edu/online/ for more info.
Laura Gibbs, University of Oklahoma - Information Technology © 2003.  laura-gibbs@ou.edu. Last updated: December 29, 2002 7:12 PM