image of Jesus Christ

Week 4: Evangelium.

Background | Background Quiz | Starting Assumptions | Resources | Extras
Vocabulary | Etymology | Grammar | Perseus Dictionary | Perseus Tool

Reading Overview | Reading Quiz: English
| Reading Quiz: Latin
Discussion Questions | Latin Composition | Weekly Checklist


Reading #2

Go to Reading #3 ->

et ecce
quidam legis peritus
surrexit
temptans illum
et dicens

legis: s.v. lex
peritus: takes genitive (legis peritus)
surrexit: s.v. surgo
surrexit...temptans: participle plus main verb
  who came and asked questions of Jesus?
magister,
quid faciendo
vitam aeternam possidebo?
quid: neuter accusative (object of faciendo)
faciendo: gerundive, in ablative ("by doing what?")
possidebo: future
  what does the lawyer want to know?

at ille dixit ad eum:
in lege quid scriptum est?
quomodo legis?

lege: s.v. lex
legis: s.v. lego

what does Jesus ask the lawyer?
ille respondens dixit:
diliges Dominum Deum tuum
ex toto corde tuo
et ex tota anima tua
et ex omnibus viribus tuis
et ex omni mente tua
et proximum tuum
sicut te ipsum
diliges: future
corde: s.v. cor
viribus: s.v. vis
mente: s.v. mens
et [diliges] proximum tuum: parallel structure
  what does the lawyer say he read in the Bible?
dixitque illi:
recte respondisti;
hoc fac et vives
recte: adverb
fac: imperative
vives: future
  what does Jesus then tell the lawyer to do?
ille autem
volens iustificare se ipsum
dixit ad Iesum:
et quis est
meus proximus?
autem: postpositive
volens...dixit: participle plus main verb
Iesum: note that, unlike most Hebrew names, Iesus does decline
  why does the lawyer ask Jesus to explain more fully?
Iesus dixit:
homo quidam descendebat
ab Hierusalem in Hiericho
et incidit in latrones
Hierusalem: ablative (Hebrew names)
Hiericho: accusative (Hebrew names)
latrones: s.v. latro
in latrones: in + accusative (preposition)
  what happened to the man as he traveled to Jericho?
qui etiam
despoliaverunt eum
et plagis inpositis
abierunt
semivivo relicto
qui: relative pronoun at "beginning" of sentence (= latrones despoliaverunt eum)
etiam: postpositive
plagis inpositis: ablative absolute
abierunt: s.v. abeo
semivivo relicto: ablative absolute
  what did the robbers do to the traveller?
accidit autem
ut sacerdos quidam
descenderet eadem via
et viso illo
praeterivit
autem: postpositive
ut...descenderet: ut + subjunctive
eadem via: ablative
viso illo: ablative absolute
praeterivit: s.v. praetereo
what did the priest do when he saw the wounded man?
similiter et Levita
cum esset secus locum
et videret eum
pertransiit
Levita: one of the tribe of Levi (the Levites were priests)
secus: preposition, takes accusative (locum)
cum esset...videret: cum + subjunctive
what did the Levite do when he saw the wounded man?
Samaritanus autem quidam
iter faciens
venit secus eum
et videns eum
misericordia motus est
Samaritanus: an inhabitant of Samaria
iter: neuter acc. (object of faciens)
faciens venit: participle plus main verb
videns...motus est: participle plus main verb
misericordia: ablative, with passive verb
what happened when the Samaritan came by?
et adpropians
alligavit vulnera eius
infundens oleum et vinum
adpropians: s.v. adpropio = adpropinquo
adpropians alligavit...infundens: participles plus main verb
vulnera: s.v. vulnus (neuter acc. plural)
what did the Samaritan do for the wounded man?
et inponens illum
in iumentum suum
duxit in stabulum
et curam eius egit
inponens...duxit: participles plus main verb
in iumentum suum: in + accusative (preposition)
in stabulum: in + accusative (preposition)
egit: s.v. ago
where did the Samaritan take the man?
et altera die
protulit duos denarios
et dedit stabulario
et ait
altera die: ablative
protulit: s.v. profero
  what did the Samaritan give to the stable-boy?
curam illius habe,
et quodcumque supererogaveris
ego
cum rediero
reddam tibi
quodcumque: s.v. quicumque
rediero: s.v. redeo, future perfect
reddam: future
what does the Samaritan promise to do when he returns?
quis horum trium
videtur tibi
proximus fuisse illi
qui incidit in latrones?
horum trium: genitive plural (horum trium hominum)
videtur: passive of video meaning "seem"
fuisse: perfect infinitive (complementary infinitive with videtur: seems to have been)
illi: dative, with promixus
qui: relative pronoun (antecedent is ille)
  what question does Jesus now ask the lawyer?
at ille dixit:
qui fecit misericordiam
in illum
qui: relative pronoun (antecedent is unexpressed "hic", he)
in illum = in illum qui incidit in latrones
  who was the true neighbor of the wounded man?
et ait illi Iesus:
vade
et tu fac similiter
similiter: adverb
  what advice does Jesus give to the lawyer in the end?

Go to Reading #3 ->


Modern Languages 4970 / MRS 4903: Medieval Latin. Spring 2003 Online Course at the University of Oklahoma. Visit http://www.ou.edu/online/ for more info.
Laura Gibbs, University of Oklahoma - Information Technology © 2003.  laura-gibbs@ou.edu. Last updated: December 29, 2002 7:12 PM