image of Jesus Christ

Week 4: Evangelium.

Background | Background Quiz | Starting Assumptions | Resources | Extras
Vocabulary | Etymology | Grammar | Perseus Dictionary | Perseus Tool

Reading Overview | Reading Quiz: English
| Reading Quiz: Latin
Discussion Questions | Latin Composition | Weekly Checklist


Reading #3

susceperunt autem Iesum
et eduxerunt

susceperunt: s.v. suscipio
autem: postpositive
  what did they do with Jesus?
et baiulans sibi crucem
exivit in eum
qui dicitur Calvariae
locum
hebraice Golgotha
baiulans...exivit: participle plus main verb
crucem: s.v. crux
in eum = in eum locum
qui: relative pronoun (antecedent is locus)
Calvariae: genitive, with locum ("place of the Skull", from Latin calvus, bald)
hebraice: adverb (skull, in Hebrew)
where did Jesus go, carrying his cross?
ubi eum crucifixerunt
et cum eo
alios duos
hinc et hinc
medium autem Iesum
crucifixerunt: s.v. crucificio
cum eo: cum plus ablative (preposition)
autem: postpositive
who else was crucified with Jesus?
scripsit autem et titulum
Pilatus
et posuit super crucem
scripsit: s.v. scribo
autem: postpositive
et titulum: et in the sense of "also, even"
posuit: s.v. pono
  who wrote the sign that was placed above the cross?
erat autem scriptum:
Iesus Nazarenus
rex Iudaeorum
autem: postpositive
scriptum: s.v. scribo
what was written on the sign?
hunc ergo titulum
multi legerunt Iudaeorum
quia prope civitatem
erat locus
ubi crucifixus est Iesus
ergo: postpositive
Iudaeorum: genitive plural (with multi: many of the Jews)
  who read the sign?
et erat scriptum
hebraice graece et latine
[...]
graece...latine: adverbs (in Greek, in Latin)
  what languages was the sign written in?
postea
sciens Iesus
quia iam omnia
consummata sunt
ut consummaretur
scriptura,
dicit:
sitio
postea: adverb
quia: quia, like quod, is non-classical way to introduce indirect statement (following sciens)
ut consummaretur: ut + subjunctive
scriptura: nominative (subject of consummaretur)
sciens...dicit: participle plus main verb
  what did Jesus say?
vas ergo
positum erat
aceto plenum
vas: neuter singular (subject of positum erat)
plenum: neuter, modifies vas, takes ablative (aceto)
  what was in the nearby jar?
illi autem
spongiam plenam
aceto hysopo
circumponentes
obtulerunt ori eius
autem: postpositive
circumponentes obtulerunt: participle plus main verb
obtulerunt: s.v. offero
ori: s.v. os (os, oris)
  what did they do with the vinegar?

cum ergo
accepisset Iesus
acetum,
dixit:
consummatum est,
et inclinato capite
tradidit spiritum

ergo: postpositive
cum...accepisset: cum + subjunctive
inclinato capite: ablative absolute
capite: s.v. caput
what did Jesus say before dying?
Iudaei ergo
quoniam parasceve erat
ut non remanerent
in cruce
corpora
sabbato
erat enim magnus dies
ille sabbati
ergo: postpositive
parasceve: noun (the "day of preparation", day before the Sabbath)
ut non remanerent: ut + subjunctive
corpora: neuter plural (subject of remanerent)
sabbato: ablative of time
enim: postpositive
sabbati: genitive singular
ille sabbati = ille [dies] sabbati
  why did the Jews want to remove the bodies?
rogaverunt Pilatum
ut frangerentur eorum crura
et tollerentur
ut frangerentur: ut + subjunctive
crura: s.v. crus, neuter plural (subject of frangerentur)
tollerentur: [corpora] tollerentur [de crucibus]
  what did they ask Pilate?
venerunt ergo milites
et
primi quidem
fregerunt crura
et alterius
qui crucifixus est cum eo
ergo: postpositive
primi: genitive singular (primi hominis qui crucifixus est cum eo)
quidem: postpositive
fregerunt: s.v. frango
alterius: genitive singular (alterius hominis qui crucifixus est cum eo)
whose legs were broken by the soldiers?
ad Iesum autem
cum venissent
ut viderunt eum
iam mortuum
non fregerunt eius crura
autem: postpositive (note how "ad Iesum" is treated as a single word unit)
cum venissent: cum + subjunctive
ut viderunt: ut + subjunctive
  why did they not break the legs of Jesus?
sed unus militum
lancea
latus eius aperuit
militum: genitive plural (one of the milites)
lancea: ablative
latus: neuter acc. singular (object of aperuit)
what did one of the soldiers do with his lance?
et continuo exivit
sanguis et aqua
continuo: adverb
what came out of the pierced side of Jesus?

 


Modern Languages 4970 / MRS 4903: Medieval Latin. Spring 2003 Online Course at the University of Oklahoma. Visit http://www.ou.edu/online/ for more info.
Laura Gibbs, University of Oklahoma - Information Technology © 2003.  laura-gibbs@ou.edu. Last updated: December 29, 2002 7:12 PM