People usually find the Jovinianus readings to be the easiest selection of the semester (that was the universal consensus last semester!), so I have provided this version without the usual English questions interspersed. If you are finding that this causes difficulties for you, just let me know and I'll put up the English questions to go with the Latin segments.
because Jovinianus cannot convince anyone that he really is the emperor (not to mention that he is naked!), he gets brutally thrown out, and keeps wandering along the road. | |
Ille sic eiectus ultra quam credi poterit gemuit et suspiria emittebat et intra se dixit: |
suspiria: neuter accusative plural |
"Heu mihi, quid faciam,
[...] |
opprobrium... abiectio: both nouns are predicates with factus sum pergere: infinitive (and remember: infinitives are treated as neuter nouns: melius est pergere) mei: nominative plural (mei milites, mei amici, mei collegae)
|
Jovinianus goes to his own palace, and knocks at the door, thinking that for sure somebody will recognize him at his own home | |
Ait ianitor: "Non dubito, quin insanus sis, quia iam dominus meus imperator in mensa sedet et iuxta eum imperatrix; verumtamen ex quo dicis te imperatorem esse, imperatrici intimabo, et certus sum, quod graviter punieris." |
quin: used with verbs of doubting (dubito) to mean "that"; takes a subjunctive (sis) iuxta eum imperatrix (sedet) ex (hoc) quo dicis: antecedent of relative pronoun falls out te imperatorem esse: indirect statement introduced by dicis graviter: adverb |
Ianitor ad imperatricem perrexit
et omnia audita ei intimavit. Illa non modicum contristata ad dominum suum conversa est et ait: "O domine mi, audite mirabilia! Signa privata inter nos saepius acta unus ribaldus in porta mihi per ianitorem recitat et dicit se imperatorem et dominum meum esse." |
perrexit: s.v. pergo ei = imperatrici non modicum = multum saepius: comparative of saepe (rather often, very often) se imperatorem et dominum meum esse: indirect statement introduced by dicit |
Ipse cum hoc audisset, praecepit ianitori, ut introduceretur in conspectu omnium. |
ipse: imperator (falsus) cum... audisset: cum + subjunctive |
Qui cum taliter nudus introductus fuisset,
canis quidam, qui antea multum eum dilexerat, ad guttur suum saltabat, ut eum occideret, sed per familiam impeditus est, sic quod nullum ab eo accepit malum. |
cum... introductus fuisset: cum + subjunctive dilexerat: s.b. diligo guttur suum: loose use of "suus" (guttur Ioviniani veri) (Iovinianus verus) nullum malum accepit ab eo (cane) |
Item quendam falconem habebat in pertica, qui cum eum vidisset, ligaturam fregit et extra aulam advolavit. |
cum...vidisset: cum + subjunctive |
Ait imperator omnibus in aula sedentibus: "Carissimi, audite verba mea, quae de isto ribaldo dicam! Dic mihi, qualis es tu et ob quam causam venisti?" |
ait imperator: i.e. imperator falsus |
At ille: "O domine,
[...] |
ille: i.e. imperator Iovinianus verus |
Jovinianus claims that he is the real emperor, but nobody believes him. Then the fake emperor, the one who has stole his identity, interrogates Jovinianus. Then he asks the empress what she thinks. | |
Imperator ille conversus ad imperatricem ait: "Dic, domina, mihi per fidem, qua teneris, nosti tu istum hominem, qui se dicit imperatorem et dominum tuum esse?" |
imperator: i.e. imperator falsus qua (fide) teneris se imperatorem et dominum tuum esse: indirect statement introduced by dicit |
At illa: "O bone domine, cur talia a me quaeris? Nonne plus quam XXVI annis in societate tua steti et prolem per te genui? Sed unum est, quod miror: quomodo iste ribaldus pervenit ad nostra secreta inter nos perpetrata?" |
talia: neuter accusative plural steti: s.v. sto genui: s.v. gigno unum: "one thing" |
Imperator ille dixit illi, qui introductus fuerat: "Carissime, quare ausus fuisti te ipsum imperatorem nominare? Damus pro iudicio, ut ad caudam equi hodie sis tractus et si iterum sis ausus hoc dicere, te condemnabo morte turpissima." |
imperator ille dixit illi (Joviniano vero) ausus fuisti: s.v. audeo (takes complementary infinitive, nominare) te ipsum imperatorum (esse): indirect statement introduced by nominare tractus sis: s.v. traho ut... tractus sis: ut + subjunctive si...sis ausus: hypothetical condition (takes complementary infinitive, dicere) |
Vocavit satellites suos et ait: "Ite et istum ad caudam equi trahite, sed nolite eum occidere!" Et sic factum est. |
satellites: s.v. satelles istum (Jovinianum verum) nolite occidere: negative imperative |
Post haec vero ultra quam credi potest commota sunt omnia interiora eius et quasi de se ipso desperatus dicebat: "Pereat dies, in qua natus sum! Amici a me recesserunt, uxor mea et filii mei non noverunt me." |
interiora eius (Joviniani veri) recesserunt: s.v. recedo |