[In this passage, Augustine refers to the divination practiced by Numa, the legendary king of Rome, and also to the magic rituals of the magician/mathematician Pythagoras. He bases his discussion on the Roman writer, Varro.]
| Nam et ipse Numa, ad quem nullus Dei propheta, nullus sanctus angelus mittebatur, |
Numa
was one of the legendary rulers of Rome quem: relative pronoun (antecedent is Numa) |
![]() |
did God send prophets or angels to the pagan king Numa? |
| hydromantian facere compulsus est, |
hydromantian = Greek fem. sing. accusative noun hydro = "water" manteia = "prophecy" facere: complementary infinitive with compulsus est |
| what was Numa compelled to do, since he didn't have prophets or angels? | |
| ut in aqua uideret imagines deorum uel potius ludificationes daemonum; |
ut... videret: ut + subjunctive imagines: s.v. imago (accusative object of videret) potius: comparative adverb [neuter singular ending] vel potius [ut videret] ludificationes daemonum ludificationes: s.v. ludificatio daemonum: genitive plural |
![]() |
what did Numa see in the water? |
| aquibus audiret, quid in sacris constituere atque obseruare deberet. |
[ut[ audiret: ut + subjunctive quid...deberet: subjunctive in indirect question introduced by audiret constituere, observare: complementary infinitives with deberet |
![]() |
what did Numa want to learn from this "water" magic? |
| Quod genus diuinationis idem Varro a Persis dicit allatum, |
quod: relative
pronoun at beginning of sentence (quod genus idem = hoc genus idem) |
![]() |
according to Varro, where did this type of magic come from? |
| quo et ipsum Numam et postea Pythagoram philosophum usum fuisse commemorat; |
quo = quo genere divinationis |
![]() |
besides Numa, who also used this kind of magic? |
| ubi adhibito sanguine etiam inferos perhibet sciscitari et "nekuomanteian" Graece dicit uocari; |
adhibito sanguine: ablative
absolute |
![]() |
in addition to water magic, what other kind of magic was used? |
| quae siue hydromantia siue necromantia dicatur, id ipsum est: ubi uidentur mortui diuinare. |
quae: relative
pronoun (antecedent is nekuomanteia) |
| why does Varro consider hydromancy and necromancy to be one and the same thing? | |
| [...] Qui ergo uitam nec modo habere uult piam, talibus sacris quaerat aeternam; |
qui: relative pronoun
(he who...) Augustine is being sarcastic here: qui non vult habere vitam piam, [iste] quaerat [vitam] aeternam talibus sacris ("if somebody doesn't care about leading a pious life, then let him seek eternal life by means of this nasty magic") |
| what does Augustine think about people who use magic? | |
| qui autem |
autem: postpositive |
![]() |
how can someone defeat demons and conquer superstitious fears? |