"clamor ergo filiorum
Israhel venit ad me vidique adflictionem eorum qua ab Aegyptiis opprimuntur. |
ergo: postpositive qua: relative pronoun (antecedent is adflictio) |
who is making the life of the Israelites so hard? | |
sed veni; mittam te ad Pharaonem ut educas populum meum, filios Israhel, de Aegypto." |
mittam: future tense ut educas: ut + subjunctive Israhel: genitive singular (Hebrew names) |
why is God going to send Moses to Pharaoh? | |
dixit Moses ad Deum "quis ego sum ut vadam ad Pharaonem et educam filios Israhel de Aegypto?" |
ut vadam...et educam: ut + subjunctive Israhel: genitive singular (Hebrew names) |
how does Moses react to God's plan? | |
qui dixit ei |
ero...habebis: future tense
|
how does God reassure Moses? | |
cum eduxeris populum de Aegypto immolabis Deo super montem istum." |
cum eduxeris: cum + subjunctive immolabis: future tense |
what will Moses do after leading the people out of Israel? | |
[...] respondens Moses ait "non credent mihi neque audient vocem meam sed dicent non apparuit tibi Dominus." |
respondens...ait: participle plus main verb credent...audient...dicent: future non apparuit tibi Dominus: note that there is no coordination of the verb of speaking (dicent) with this indirect statement; it is directly quoted speech, not indirect speech |
what is Moses afraid of? | |
dixit ergo ad eum "quid est hoc quod tenes in manu tua?" respondit "virga." |
ergo: postpositive respondit: Moses respondit |
what was Moses holding in his hand? | |
ait "proice eam in terram." proiecit et versa est in colubrum ita ut fugeret Moses. |
eam = virgam versa est: s.v. verto ut fugeret: ut + subjunctive |
what happened to the rod? | |
dixitque Dominus "extende manum tuam et adprehende caudam eius." extendit et tenuit versaque est in virgam. |
eius = colubri |
what happened when Moses grasped the snake's tail? | |
"ut credant" inquit "quod apparuerit tibi Dominus Deus patrum tuorum, Deus Abraham, Deus Isaac, Deus Iacob." |
ut credant: ut + subjunctive |
why does God make the rod turn into a snake and back again? | |
dixitque Dominus rursum "mitte manum in sinum tuum." quam cum misisset in sinum protulit leprosam instar nivis. |
rursum: adverb quam: relative pronoun at "beginning" of sentence (manum) instar: takes genitive (nivis) |
what happens to Moses' hand? | |
"retrahe" ait "manum
in sinum tuum." retraxit et protulit iterum et erat similis carni reliquae. |
ait: postpositive iterum: adverb carni: s.v. caro |
what happened to Moses' hand the next time? | |
"si non crediderint" inquit
"tibi neque audierint sermonem signi prioris, credent verbo signi sequentis, |
inquit: postpositive credent: future |
what are the two signs Moses can show? | |
quod si nec duobus quidem his signis crediderint neque audierint vocem tuam, sume aquam fluminis et effunde eam super aridam, |
duobus...signis: dative plural |
what should Moses do if these two signs are not enough? | |
et quicquid hauseris de fluvio vertetur in sanguinem." |
hauseris: s.v. haurio quicquid: s.v. quisquis vertetur: future tense |
what will happen to the water Moses draws from the river? | |
[...] "perge igitur et ego ero in ore tuo doceboque te quid loquaris." |
igitur: postpositive |
who will explain to Moses what he should say? |