Luke 23:13-25. πιλᾶτος δὲ συγκαλεσάμενος τοὺς ἀρχιερεῖς
καὶ τοὺς ἄρχοντας καὶ τὸν λαὸν εἶπεν πρὸς αὐτούς, προσηνέγκατέ μοι τὸν
ἄνθρωπον τοῦτον ὡς ἀποστρέφοντα τὸν λαόν, καὶ ἰδοὺ ἐγὼ ἐνώπιον ὑμῶν ἀνακρίνας
οὐθὲν εὗρον ἐν τῷ ἀνθρώπῳ τούτῳ αἴτιον ὧν κατηγορεῖτε κατ' αὐτοῦ, ἀλλ'
οὐδὲ ἡρῴδης: ἀνέπεμψεν γὰρ αὐτὸν πρὸς ἡμᾶς: καὶ ἰδοὺ οὐδὲν ἄξιον θανάτου
ἐστὶν πεπραγμένον αὐτῷ. παιδεύσας οὖν αὐτὸν ἀπολύσω. ἀνέκραγον δὲ παμπληθεὶ
λέγοντες, αἶρε τοῦτον, ἀπόλυσον δὲ ἡμῖν τὸν βαραββᾶν: ὅστις ἦν διὰ στάσιν
τινὰ γενομένην ἐν τῇ πόλει καὶ φόνον βληθεὶς ἐν τῇ φυλακῇ. πάλιν δὲ ὁ
πιλᾶτος προσεφώνησεν αὐτοῖς, θέλων ἀπολῦσαι τὸν ἰησοῦν: οἱ δὲ ἐπεφώνουν
λέγοντες, σταύρου, σταύρου αὐτόν. ὁ δὲ τρίτον εἶπεν πρὸς αὐτούς, τί γὰρ
κακὸν ἐποίησεν οὗτος; οὐδὲν αἴτιον θανάτου εὗρον ἐν αὐτῷ: παιδεύσας οὖν
αὐτὸν ἀπολύσω. οἱ δὲ ἐπέκειντο φωναῖς μεγάλαις αἰτούμενοι αὐτὸν σταυρωθῆναι,
καὶ κατίσχυον αἱ φωναὶ αὐτῶν. καὶ πιλᾶτος ἐπέκρινεν γενέσθαι τὸ αἴτημα
αὐτῶν: ἀπέλυσεν δὲ τὸν διὰ στάσιν καὶ φόνον βεβλημένον εἰς φυλακὴν ὃν
ᾐτοῦντο, τὸν δὲ ἰησοῦν παρέδωκεν τῷ θελήματι αὐτῶν. |
Luke 23:13-25. And Pilate, when he had called together the chief priests
and the rulers and the people, Said unto them, Ye have brought this man
unto me, as one that perverteth the people: and, behold, I, having examined
him before you, have found no fault in this man touching those things whereof
ye accuse him: No, nor yet Herod: for I sent you to him; and, lo, nothing
worthy of death is done unto him. I will therefore chastise him, and release
him. (For of necessity he must release one unto them at the feast.) And
they cried out all at once, saying, Away with this man, and release unto
us Barabbas: (Who for a certain sedition made in the city, and for murder,
was cast into prison.) Pilate therefore, willing to release Jesus, spake
again to them. But they cried, saying, Crucify him, crucify him. And he
said unto them the third time, Why, what evil hath he done? I have found
no cause of death in him: I will therefore chastise him, and let him go.
And they were instant with loud voices, requiring that he might be crucified.
And the voices of them and of the chief priests prevailed. And Pilate gave
sentence that it should be as they required. And he released unto them
him that for sedition and murder was cast into prison, whom they had desired;
but he delivered Jesus to their will. |