Mark 7:1-8. καὶ συνάγονται πρὸς αὐτὸν οἱ φαρισαῖοι
καί τινες τῶν γραμματέων ἐλθόντες ἀπὸ ἱεροσολύμων καὶ ἰδόντες τινὰς τῶν
μαθητῶν αὐτοῦ ὅτι κοιναῖς χερσίν, τοῦτ' ἔστιν ἀνίπτοις, ἐσθίουσιν τοὺς
ἄρτους _ οἱ γὰρ φαρισαῖοι καὶ πάντες οἱ ἰουδαῖοι ἐὰν μὴ πυγμῇ νίψωνται
τὰς χεῖρας οὐκ ἐσθίουσιν, κρατοῦντες τὴν παράδοσιν τῶν πρεσβυτέρων, καὶ
ἀπ' ἀγορᾶς ἐὰν μὴ βαπτίσωνται οὐκ ἐσθίουσιν, καὶ ἄλλα πολλά ἐστιν ἃ παρέλαβον
κρατεῖν, βαπτισμοὺς ποτηρίων καὶ ξεστῶν καὶ χαλκίων [καὶ κλινῶν] _ καὶ
ἐπερωτῶσιν αὐτὸν οἱ φαρισαῖοι καὶ οἱ γραμματεῖς, διὰ τί οὐ περιπατοῦσιν
οἱ μαθηταί σου κατὰ τὴν παράδοσιν τῶν πρεσβυτέρων, ἀλλὰ κοιναῖς χερσὶν
ἐσθίουσιν τὸν ἄρτον; ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς, καλῶς ἐπροφήτευσεν ἠσαΐας περὶ
ὑμῶν τῶν ὑποκριτῶν, ὡς γέγραπται [ὅτι] οὗτος ὁ λαὸς τοῖς χείλεσίν με
τιμᾷ, ἡ δὲ καρδία αὐτῶν πόρρω ἀπέχει ἀπ' ἐμοῦ: μάτην δὲ σέβονταί με,
διδάσκοντες διδασκαλίας ἐντάλματα ἀνθρώπων. ἀφέντες τὴν ἐντολὴν τοῦ θεοῦ
κρατεῖτε τὴν παράδοσιν τῶν ἀνθρώπων. |
Mark 7:1-8. Then came together unto him the Pharisees, and certain of
the scribes, which came from Jerusalem. And when they saw some of his disciples
eat bread with defiled, that is to say, with unwashen, hands, they found
fault. For the Pharisees, and all the Jews, except they wash their hands
oft, eat not, holding the tradition of the elders. And when they come from
the market, except they wash, they eat not. And many other things there
be, which they have received to hold, as the washing of cups, and pots,
brasen vessels, and of tables. Then the Pharisees and scribes asked him,
Why walk not thy disciples according to the tradition of the elders, but
eat bread with unwashen hands? He answered and said unto them, Well hath
Esaias prophesied of you hypocrites, as it is written, This people honoureth
me with their lips, but their heart is far from me. Howbeit in vain do
they worship me, teaching for doctrines the commandments of men. For laying
aside the commandment of God, ye hold the tradition of men, as the washing
of pots and cups: and many other such like things ye do. |