Matthew 8:23-34. καὶ ἐμβάντι αὐτῷ εἰς τὸ πλοῖον ἠκολούθησαν
αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ. καὶ ἰδοὺ σεισμὸς μέγας ἐγένετο ἐν τῇ θαλάσσῃ,
ὥστε τὸ πλοῖον καλύπτεσθαι ὑπὸ τῶν κυμάτων: αὐτὸς δὲ ἐκάθευδεν. καὶ προσελθόντες
ἤγειραν αὐτὸν λέγοντες, κύριε, σῶσον, ἀπολλύμεθα. καὶ λέγει αὐτοῖς, τί
δειλοί ἐστε, ὀλιγόπιστοι; τότε ἐγερθεὶς ἐπετίμησεν τοῖς ἀνέμοις καὶ τῇ
θαλάσσῃ, καὶ ἐγένετο γαλήνη μεγάλη. οἱ δὲ ἄνθρωποι ἐθαύμασαν λέγοντες,
ποταπός ἐστιν οὗτος ὅτι καὶ οἱ ἄνεμοι καὶ ἡ θάλασσα αὐτῷ ὑπακούουσιν;
καὶ ἐλθόντος αὐτοῦ εἰς τὸ πέραν εἰς τὴν χώραν τῶν γαδαρηνῶν ὑπήντησαν
αὐτῷ δύο δαιμονιζόμενοι ἐκ τῶν μνημείων ἐξερχόμενοι, χαλεποὶ λίαν, ὥστε
μὴ ἰσχύειν τινὰ παρελθεῖν διὰ τῆς ὁδοῦ ἐκείνης. καὶ ἰδοὺ ἔκραξαν λέγοντες,
τί ἡμῖν καὶ σοί, υἱὲ τοῦ θεοῦ; ἦλθες ὧδε πρὸ καιροῦ βασανίσαι ἡμᾶς; ἦν
δὲ μακρὰν ἀπ' αὐτῶν ἀγέλη χοίρων πολλῶν βοσκομένη. οἱ δὲ δαίμονες παρεκάλουν
αὐτὸν λέγοντες, εἰ ἐκβάλλεις ἡμᾶς, ἀπόστειλον ἡμᾶς εἰς τὴν ἀγέλην τῶν
χοίρων. καὶ εἶπεν αὐτοῖς, ὑπάγετε. οἱ δὲ ἐξελθόντες ἀπῆλθον εἰς τοὺς
χοίρους: καὶ ἰδοὺ ὥρμησεν πᾶσα ἡ ἀγέλη κατὰ τοῦ κρημνοῦ εἰς τὴν θάλασσαν,
καὶ ἀπέθανον ἐν τοῖς ὕδασιν. οἱ δὲ βόσκοντες ἔφυγον, καὶ ἀπελθόντες εἰς
τὴν πόλιν ἀπήγγειλαν πάντα καὶ τὰ τῶν δαιμονιζομένων. καὶ ἰδοὺ πᾶσα ἡ
πόλις ἐξῆλθεν εἰς ὑπάντησιν τῷ ἰησοῦ, καὶ ἰδόντες αὐτὸν παρεκάλεσαν ὅπως
μεταβῇ ἀπὸ τῶν ὁρίων αὐτῶν. |
Matthew 8:23-34. And when he was entered into a ship, his disciples followed
him. And, behold, there arose a great tempest in the sea, insomuch that
the ship was covered with the waves: but he was asleep. And his disciples
came to him, and awoke him, saying, Lord, save us: we perish. And he saith
unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and
rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. But the men
marvelled, saying, What manner of man is this, that even the winds and
the sea obey him! And when he was come to the other side into the country
of the Gergesenes, there met him two possessed with devils, coming out
of the tombs, exceeding fierce, so that no man might pass by that way.
And, behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, Jesus,
thou Son of God? art thou come hither to torment us before the time? And
there was a good way off from them an herd of many swine feeding. So the
devils besought him, saying, If thou cast us out, suffer us to go away
into the herd of swine. And he said unto them, Go. And when they were come
out, they went into the herd of swine: and, behold, the whole herd of swine
ran violently down a steep place into the sea, and perished in the waters.
And they that kept them fled, and went their ways into the city, and told
every thing, and what was befallen to the possessed of the devils. And,
behold, the whole city came out to meet Jesus: and when they saw him, they
besought him that he would depart out of their coasts. |