|
|
This is a drill to help you practice the accusative case of first and second declension nouns WITH THE DEFINITE ARTICLE. First, make sure you have studied the first declension noun endings and the second declension noun endings and that you have reviewed the forms of the definite article. Then you will be ready to try this exercise.
First, practice with feminine singular:
βλέπουσι __________ | ἡ γῆ | βλέπουσι τὴν γῆν | They see the land. |
βλέπει __________ | ἡ ψυχή | βλέπει τὴν ψυχήν |
She sees the soul. |
βλέπεις __________ | ἡ θάλασσα | βλέπεις τὴν θάλασσαν | You see the sea. |
Then try feminine plural:
βλέπεις __________ | αἱ βασιλείαι |
βλέπεις τὰς βασιλείας | You see the kingdoms. |
βλέπομεν __________ | αἱ ἐκκλησίαι |
βλέπομεν τὰς ἐκκλησίας | We see the assemblies. |
βλέπει __________ | αἱ ἀδελφαί | βλέπει τὰς ἀδελφάς | He sees the sisters. |
Then try both feminine forms (pay attention to whether the prompt is singular or plural!):
βλέπουσι __________ | ἡ γῆ | βλέπουσι τὴν γῆν | They see the land. |
βλέπεις __________ | αἱ βασιλείαι |
βλέπεις τὰς βασιλείας | You see the kingdoms. |
βλέπει __________ | ἡ ψυχή | βλέπει τὴν ψυχήν |
She sees the soul. |
βλέπομεν __________ | αἱ ἐκκλησίαι |
βλέπομεν τὰς ἐκκλησίας | We see the assemblies. |
βλέπει __________ | αἱ ἀδελφαί | βλέπει τὰς ἀδελφάς | He sees the sisters. |
βλέπεις __________ | ἡ θάλασσα | βλέπεις τὴν θάλασσαν | You see the sea. |
Then try masculine singular:
βλέπουσι __________ | ὁ ἄγγελος | βλέπουσι τὸν ἄγγελον | They see the messenger. |
βλέπει __________ | ὁ δοῦλος | βλέπει τὸν δοῦλον |
She sees the slave. |
βλέπετε __________ | ὁ ὄχλος | βλέπετε τὸν ὄχλον | You see the crowd. |
Then try masculine plural:
βλέπεις __________ | οἱ οἶκοι |
βλέπεις τοὺς οἴκους | You see the houses. |
βλέπω __________ | οἱ ἄνθρωποι | βλέπω τοὺς ἀνθρώπους | I see the people. |
βλέπομεν __________ | οἱ λίθοι |
βλέπομεν τοὺς λίθους | We see the stones. |
Then try both masculine forms (pay attention to whether the prompt is singular or plural!):
βλέπεις __________ | οἱ οἶκοι |
βλέπεις τοὺς οἴκους | You see the houses. |
βλέπουσι __________ | ὁ ἄγγελος | βλέπουσι τὸν ἄγγελον | They see the messenger. |
βλέπει __________ | ὁ δοῦλος | βλέπει τὸν δοῦλον |
She sees the slave. |
βλέπω __________ | οἱ ἄνθρωποι | βλέπω τοὺς ἀνθρώπους | I see the people. |
βλέπομεν __________ | οἱ λίθοι |
βλέπομεν τοὺς λίθους | We see the stones. |
βλέπετε __________ | ὁ ὄχλος | βλέπετε τὸν ὄχλον | You see the crowd. |
Then do neuter singular and plural (neuters are easy, because nominative and accusative are the same!):
βλέπουσι __________ | τὸ δῶρον | βλέπουσι τὸ δῶρον | They see the gift. |
βλέπουσι __________ | τὸ ἔργον | βλέπουσι τὸ ἔργον | They see the work. |
βλέπεις __________ | τὰ τέκνα |
βλέπεις τὰ τέκνα | You see the children. |
βλέπω __________ | τὰ πλοῖα | βλέπω τὰ πλοῖα | I see the boats. |
Then try them all together! There is a printable form of this chart which you can use for practice in both reading and writing.
βλέπεις __________ | οἱ οἶκοι |
βλέπεις τοὺς οἴκους | You see the houses. |
βλέπω __________ | τὰ πλοῖα | βλέπω τὰ πλοῖα | I see the boats. |
βλέπομεν __________ | αἱ ἐκκλησίαι |
βλέπομεν τὰς ἐκκλησίας | We see the assemblies. |
βλέπουσι __________ | ὁ ἄγγελος | βλέπουσι τὸν ἄγγελον | They see the messenger. |
βλέπει __________ | αἱ ἀδελφαί | βλέπει τὰς ἀδελφάς | He sees the sisters. |
βλέπεις __________ | ἡ θάλασσα | βλέπεις τὴν θάλασσαν | You see the sea. |
βλέπει __________ | ὁ δοῦλος | βλέπει τὸν δοῦλον |
She sees the slave. |
βλέπω __________ | οἱ ἄνθρωποι | βλέπω τοὺς ἀνθρώπους | I see the people. |
βλέπομεν __________ | τὸ ἔργον | βλέπουσι τὸ ἔργον | They see the work. |
βλέπεις __________ | αἱ βασιλείαι |
βλέπεις τὰς βασιλείας | You see the kingdoms. |
βλέπει __________ | ἡ ψυχή | βλέπει τὴν ψυχήν |
She sees the soul. |
βλέπεις __________ | τὰ τέκνα |
βλέπεις τὰ τέκνα | You see the children. |
βλέπομεν __________ | οἱ λίθοι |
βλέπομεν τοὺς λίθους | We see the stones. |
βλέπουσι __________ | ἡ γῆ | βλέπουσι τὴν γῆν | They see the land. |
βλέπουσι __________ | τὸ δῶρον | βλέπουσι τὸ δῶρον | They see the gift. |
βλέπετε __________ | ὁ ὄχλος | βλέπετε τὸν ὄχλον | You see the crowd. |
Biblical Greek Online. Laura Gibbs, Ph.D. This work is licensed under a Creative Commons License. You must give the original author credit. You may not use this work for commercial purposes. If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the resulting work only under a license identical to this one. Page last updated: April 9, 2005 8:06 PM |