Luke 8:49-9:2. ἔτι αὐτοῦ λαλοῦντος ἔρχεταί τις παρὰ
τοῦ ἀρχισυναγώγου λέγων ὅτι τέθνηκεν ἡ θυγάτηρ σου, μηκέτι σκύλλε τὸν
διδάσκαλον. ὁ δὲ ἰησοῦς ἀκούσας ἀπεκρίθη αὐτῷ, μὴ φοβοῦ, μόνον πίστευσον,
καὶ σωθήσεται. ἐλθὼν δὲ εἰς τὴν οἰκίαν οὐκ ἀφῆκεν εἰσελθεῖν τινα σὺν
αὐτῷ εἰ μὴ πέτρον καὶ ἰωάννην καὶ ἰάκωβον καὶ τὸν πατέρα τῆς παιδὸς καὶ
τὴν μητέρα. ἔκλαιον δὲ πάντες καὶ ἐκόπτοντο αὐτήν. ὁ δὲ εἶπεν, μὴ κλαίετε,
οὐ γὰρ ἀπέθανεν ἀλλὰ καθεύδει. καὶ κατεγέλων αὐτοῦ, εἰδότες ὅτι ἀπέθανεν.
αὐτὸς δὲ κρατήσας τῆς χειρὸς αὐτῆς ἐφώνησεν λέγων, ἡ παῖς, ἔγειρε. καὶ
ἐπέστρεψεν τὸ πνεῦμα αὐτῆς, καὶ ἀνέστη παραχρῆμα, καὶ διέταξεν αὐτῇ δοθῆναι
φαγεῖν. καὶ ἐξέστησαν οἱ γονεῖς αὐτῆς: ὁ δὲ παρήγγειλεν αὐτοῖς μηδενὶ
εἰπεῖν τὸ γεγονός. συγκαλεσάμενος δὲ τοὺς δώδεκα ἔδωκεν αὐτοῖς δύναμιν
καὶ ἐξουσίαν ἐπὶ πάντα τὰ δαιμόνια καὶ νόσους θεραπεύειν, καὶ ἀπέστειλεν
αὐτοὺς κηρύσσειν τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ καὶ ἰᾶσθαι [τοὺς ἀσθενεῖσ], |
Luke 8:49-9:2. While he yet spake, there cometh one from the ruler of
the synagogue's house, saying to him, Thy daughter is dead; trouble not
the Master. But when Jesus heard it, he answered him, saying, Fear not:
believe only, and she shall be made whole. And when he came into the house,
he suffered no man to go in, save Peter, and James, and John, and the father
and the mother of the maiden. And all wept, and bewailed her: but he said,
Weep not; she is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn,
knowing that she was dead. And he put them all out, and took her by the
hand, and called, saying, Maid, arise. And her spirit came again, and she
arose straightway: and he commanded to give her meat. And her parents were
astonished: but he charged them that they should tell no man what was done.
Then he called his twelve disciples together, and gave them power and authority
over all devils, and to cure diseases. And he sent them to preach the kingdom
of God, and to heal the sick. |