Mark 16:1-11. καὶ διαγενομένου τοῦ σαββάτου μαρία
ἡ μαγδαληνὴ καὶ μαρία ἡ [τοῦ] ἰακώβου καὶ σαλώμη ἠγόρασαν ἀρώματα ἵνα
ἐλθοῦσαι ἀλείψωσιν αὐτόν. καὶ λίαν πρωῒ τῇ μιᾷ τῶν σαββάτων ἔρχονται
ἐπὶ τὸ μνημεῖον ἀνατείλαντος τοῦ ἡλίου. καὶ ἔλεγον πρὸς ἑαυτάς, τίς ἀποκυλίσει
ἡμῖν τὸν λίθον ἐκ τῆς θύρας τοῦ μνημείου; καὶ ἀναβλέψασαι θεωροῦσιν ὅτι
ἀποκεκύλισται ὁ λίθος, ἦν γὰρ μέγας σφόδρα. καὶ εἰσελθοῦσαι εἰς τὸ μνημεῖον
εἶδον νεανίσκον καθήμενον ἐν τοῖς δεξιοῖς περιβεβλημένον στολὴν λευκήν,
καὶ ἐξεθαμβήθησαν. ὁ δὲ λέγει αὐταῖς, μὴ ἐκθαμβεῖσθε: ἰησοῦν ζητεῖτε
τὸν ναζαρηνὸν τὸν ἐσταυρωμένον: ἠγέρθη, οὐκ ἔστιν ὧδε: ἴδε ὁ τόπος ὅπου
ἔθηκαν αὐτόν. ἀλλὰ ὑπάγετε εἴπατε τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ καὶ τῷ πέτρῳ ὅτι
προάγει ὑμᾶς εἰς τὴν γαλιλαίαν: ἐκεῖ αὐτὸν ὄψεσθε, καθὼς εἶπεν ὑμῖν.καὶ
ἐξελθοῦσαι ἔφυγον ἀπὸ τοῦ μνημείου, εἶχεν γὰρ αὐτὰς τρόμος καὶ ἔκστασις:
καὶ οὐδενὶ οὐδὲν εἶπαν, ἐφοβοῦντο γάρ. ἀναστὰς δὲ πρωῒ πρώτῃ σαββάτου
ἐφάνη πρῶτον μαρίᾳ τῇ μαγδαληνῇ, παρ' ἧς ἐκβεβλήκει ἑπτὰ δαιμόνια. πάντα
δὲ τὰ παρηγγελμένα τοῖς περὶ τὸν πέτρον συντόμως ἐξήγγειλαν. μετὰ δὲ
ταῦτα καὶ αὐτὸς ὁ ἰησοῦς ἀπὸ ἀνατολῆς καὶ ἄχρι δύσεως ἐξαπέστειλεν δι'
αὐτῶν τὸ ἱερὸν καὶ ἄφθαρτον κήρυγμα τῆς αἰωνίου σωτηρίας. ἀμήν. ἐκείνη
πορευθεῖσα ἀπήγγειλεν τοῖς μετ' αὐτοῦ γενομένοις πενθοῦσι καὶ κλαίουσιν:
κἀκεῖνοι ἀκούσαντες ὅτι ζῇ καὶ ἐθεάθη ὑπ' αὐτῆς ἠπίστησαν. |
Mark 16:1-11. And when the sabbath was past, Mary Magdalene, and Mary
the mother of James, and Salome, had bought sweet spices, that they might
come and anoint him. And very early in the morning the first day of the
week, they came unto the sepulchre at the rising of the sun. And they said
among themselves, Who shall roll us away the stone from the door of the
sepulchre? And when they looked, they saw that the stone was rolled away:
for it was very great. And entering into the sepulchre, they saw a young
man sitting on the right side, clothed in a long white garment; and they
were affrighted. And he saith unto them, Be not affrighted: Ye seek Jesus
of Nazareth, which was crucified: he is risen; he is not here: behold the
place where they laid him. But go your way, tell his disciples and Peter
that he goeth before you into Galilee: there shall ye see him, as he said
unto you. And they went out quickly, and fled from the sepulchre; for they
trembled and were amazed: neither said they any thing to any man; for they
were afraid. Now when Jesus was risen early the first day of the week,
he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had cast seven devils.
And she went and told them that had been with him, as they mourned and
wept. And they, when they had heard that he was alive, and had been seen
of her, believed not. |