Mark 10:23-31. καὶ περιβλεψάμενος ὁ ἰησοῦς λέγει
τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ, πῶς δυσκόλως οἱ τὰ χρήματα ἔχοντες εἰς τὴν βασιλείαν
τοῦ θεοῦ εἰσελεύσονται. οἱ δὲ μαθηταὶ ἐθαμβοῦντο ἐπὶ τοῖς λόγοις αὐτοῦ.
ὁ δὲ ἰησοῦς πάλιν ἀποκριθεὶς λέγει αὐτοῖς, τέκνα, πῶς δύσκολόν ἐστιν
εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ εἰσελθεῖν: εὐκοπώτερόν ἐστιν κάμηλον διὰ [τῆσ]
τρυμαλιᾶς [τῆσ] ῥαφίδος διελθεῖν ἢ πλούσιον εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ
εἰσελθεῖν. οἱ δὲ περισσῶς ἐξεπλήσσοντο λέγοντες πρὸς ἑαυτούς, καὶ τίς
δύναται σωθῆναι; ἐμβλέψας αὐτοῖς ὁ ἰησοῦς λέγει, παρὰ ἀνθρώποις ἀδύνατον
ἀλλ' οὐ παρὰ θεῷ, πάντα γὰρ δυνατὰ παρὰ τῷ θεῷ. ἤρξατο λέγειν ὁ πέτρος
αὐτῷ, ἰδοὺ ἡμεῖς ἀφήκαμεν πάντα καὶ ἠκολουθήκαμέν σοι. ἔφη ὁ ἰησοῦς,
ἀμὴν λέγω ὑμῖν, οὐδείς ἐστιν ὃς ἀφῆκεν οἰκίαν ἢ ἀδελφοὺς ἢ ἀδελφὰς ἢ
μητέρα ἢ πατέρα ἢ τέκνα ἢ ἀγροὺς ἕνεκεν ἐμοῦ καὶ ἕνεκεν τοῦ εὐαγγελίου,
ἐὰν μὴ λάβῃ ἑκατονταπλασίονα νῦν ἐν τῷ καιρῷ τούτῳ οἰκίας καὶ ἀδελφοὺς
καὶ ἀδελφὰς καὶ μητέρας καὶ τέκνα καὶ ἀγροὺς μετὰ διωγμῶν, καὶ ἐν τῷ
αἰῶνι τῷ ἐρχομένῳ ζωὴν αἰώνιον. πολλοὶ δὲ ἔσονται πρῶτοι ἔσχατοι καὶ
[οἱ] ἔσχατοι πρῶτοι. |
Mark 10:23-31. And Jesus looked round about, and saith unto his disciples,
How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God! And
the disciples were astonished at his words. But Jesus answereth again,
and saith unto them, Children, how hard is it for them that trust in riches
to enter into the kingdom of God! It is easier for a camel to go through
the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
And they were astonished out of measure, saying among themselves, Who then
can be saved? And Jesus looking upon them saith, With men it is impossible,
but not with God: for with God all things are possible. Then Peter began
to say unto him, Lo, we have left all, and have followed thee. And Jesus
answered and said, Verily I say unto you, There is no man that hath left
house, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children,
or lands, for my sake, and the gospel's, But he shall receive an hundredfold
now in this time, houses, and brethren, and sisters, and mothers, and children,
and lands, with persecutions; and in the world to come eternal life. But
many that are first shall be last; and the last first. |