Mark 1:40-2:1. καὶ ἔρχεται πρὸς αὐτὸν λεπρὸς παρακαλῶν
αὐτὸν [καὶ γονυπετῶν] καὶ λέγων αὐτῷ ὅτι ἐὰν θέλῃς δύνασαί με καθαρίσαι.
καὶ σπλαγχνισθεὶς ἐκτείνας τὴν χεῖρα αὐτοῦ ἥψατο καὶ λέγει αὐτῷ, θέλω,
καθαρίσθητι: καὶ εὐθὺς ἀπῆλθεν ἀπ' αὐτοῦ ἡ λέπρα, καὶ ἐκαθαρίσθη. καὶ
ἐμβριμησάμενος αὐτῷ εὐθὺς ἐξέβαλεν αὐτόν, καὶ λέγει αὐτῷ, ὅρα μηδενὶ
μηδὲν εἴπῃς, ἀλλὰ ὕπαγε σεαυτὸν δεῖξον τῷ ἱερεῖ καὶ προσένεγκε περὶ τοῦ
καθαρισμοῦ σου ἃ προσέταξεν μωϋσῆς, εἰς μαρτύριον αὐτοῖς. ὁ δὲ ἐξελθὼν
ἤρξατο κηρύσσειν πολλὰ καὶ διαφημίζειν τὸν λόγον, ὥστε μηκέτι αὐτὸν δύνασθαι
φανερῶς εἰς πόλιν εἰσελθεῖν, ἀλλ' ἔξω ἐπ' ἐρήμοις τόποις ἦν: καὶ ἤρχοντο
πρὸς αὐτὸν πάντοθεν. καὶ εἰσελθὼν πάλιν εἰς καφαρναοὺμ δι' ἡμερῶν ἠκούσθη
ὅτι ἐν οἴκῳ ἐστίν. |
Mark 1:40-2:1. And there came a leper to him, beseeching him, and kneeling
down to him, and saying unto him, If thou wilt, thou canst make me clean.
And Jesus, moved with compassion, put forth his hand, and touched him,
and saith unto him, I will; be thou clean. And as soon as he had spoken,
immediately the leprosy departed from him, and he was cleansed. And he
straitly charged him, and forthwith sent him away; And saith unto him,
See thou say nothing to any man: but go thy way, shew thyself to the priest,
and offer for thy cleansing those things which Moses commanded, for a testimony
unto them. But he went out, and began to publish it much, and to blaze
abroad the matter, insomuch that Jesus could no more openly enter into
the city, but was without in desert places: and they came to him from every
quarter. And again he entered into Capernaum after some days; and it was
noised that he was in the house. |