Home - D2L - Syllabus | Calendar - Week 9 - Week 10 - Week 11 - Gallery | Perseus - UniGreek - laura-gibbs@ou.edu.

Alphabet: Α - Β - Γ - Δ - Ε - Ζ - Η - Θ - Ι - Κ - Λ - Μ - Ν- Ξ - Ο - Π - Ρ - Σ - Τ - Υ - Φ - Χ - Ψ - Ω


Practice Passages

Congratulations! You have now covered all the alphabet and pronunciation material in Croy, Chapter 1. You are ready for some practice!

Croy provides two passages for practice in Chapter 1.7. You will find those passages below with audio, along with some other passages as well. The New Testament audio is by Marilyn Phemister, and the Septuagint audio is by me.

Use the audio as part of your practice! You can write out the passages AND you can practice listening to the Greek AND you can practice reading the Greek out loud yourself.

The passages have been broken up into meaningful phrases to help make them easier to follow. There is also a translation following the word order of the Greek (although it may be somewhat hard to follow in the English, because the Greek uses grammatical markers instead of word order - as you will learn later on, English relies on very strict rules of word order because it lacks the kind of grammatical markers available in Greek).

You will need to be online to listen to the audio, but you should probably also print out the passages to make it easier to work from. You can print out this printer-friendly version, which contains only the Greek and English parts.

Genesis 1:1-4a.

ἐν ἀρχῇ ἐποίησεν ὁ θεὸς
τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν
in beginning made the God
the heaven and the earth
ἡ δὲ γῆ ἦν
ἀόρατος καὶ ἀκατασκεύαστος
the earth was invisible and unprepared
καὶ σκότος ἐπάνω τῆς ἀβύσσου and darkness upon the abyss
καὶ πνεῦμα θεοῦ
ἐπεφέρετο ἐπάνω τοῦ ὕδατος
and breath of God
was carried upon the water
καὶ εἶπεν ὁ θεός
γενηθήτω φῶς
and said the God
let there be light
καὶ ἐγένετο φῶς and there was light
καὶ εἶδεν ὁ θεὸς
τὸ φῶς
ὅτι καλόν
and saw the God
the light,
that it good

John 1:1-4a. The punctuation of this portion is highly controversial; you can read about the controversy here.

 

 

ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος in beginning was the logos
καὶ ὁ λόγος ἦν
πρὸς τὸν θεόν
and the logos was
to God
καὶ θεὸς ἦν
ὁ λόγος
and God was
the logos
οὗτος ἦν ἐν ἀρχῇ
πρὸς τὸν θεόν
this one was in beginning
to the God
πάντα δι' αὐτοῦ ἐγένετο all things through him happened
καὶ χωρὶς αὐτοῦ
ἐγένετο οὐδὲ ἕν
and without him
happened not one thing
ὃ γέγονεν
ἐν αὐτῷ
ζωὴ ἦν
the made thing
in him
life was
καὶ ἡ ζωὴ ἦν
τὸ φῶς τῶν ἀνθρώπων
and the life was
the light of the people

Psalm 23:1-3.

 

 

κύριος ποιμαίνει με
Lord shepherds me
καὶ οὐδέν με ὑστερήσει and nothing to me will lack
εἰς τόπον χλόης
ἐκεῖ με κατεσκήνωσεν
to place of green
there me he settled
ἐπὶ ὕδατος ἀναπαύσεως
ἐξέθρεψέν με
upon water of rest
he nourished me
τὴν ψυχήν μου
ἐπέστρεψεν

the soul of me
he turned

ὡδήγησέν με
ἐπὶ τρίβους δικαιοσύνης
he guided me
upon ways of righteousness
ἕνεκεν τοῦ ὀνόματος αὐτοῦ for the name of him

Matthew 6:9-13.

 

 

πάτερ ἡμῶν
ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς
father of us
the one in the heavens
ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σου sanctified the name of you
ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου come the kingdom of you
γενηθήτω τὸ θέλημά σου,
ὡς ἐν οὐρανῷ
καὶ ἐπὶ γῆς
happen the will of you
as in heaven and upon earth
τὸν ἄρτον ἡμῶν
τὸν ἐπιούσιον
δὸς ἡμῖν σήμερον
the bread of us
the daily
give to us today
καὶ ἄφες ἡμῖν
τὰ ὀφειλήματα ἡμῶν
and discharge for us
the debts of us
ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφήκαμεν
τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν
as also we have discharged
for the debtors of us
καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς
εἰς πειρασμόν
and do not lead us
to testing
ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς
ἀπὸ τοῦ πονηροῦ
but rescue us
from the bad

Matthew 22:37-39.

 

 

ἀγαπήσεις κύριον
τὸν θεόν σου
ἐν ὅλῃ καρδίᾳ σου
you will love lord
the god of you
in all the heart of you
καὶ ἐν ὅλῃ τῇ ψυχῇ σου
καὶ ἐν ὅλῃ τῇ διανοίᾳ σου
and in all the soul of you
and in all the thought of you
αὕτη ἐστὶν
ἡ μεγάλη καὶ πρώτη ἐντολή
this one is
the big and the first commandment
δευτέρα
ὁμοία αὐτῇ
second
similar to this one
ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου
ὡς σεαυτόν
you will love the neighbor of you
as yourself


Biblical Greek Online. Laura Gibbs, Ph.D. This work is licensed under a Creative Commons License. You must give the original author credit. You may not use this work for commercial purposes. If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the resulting work only under a license identical to this one. Page last updated: April 9, 2005 8:06 PM


powered by FreeFind