How Isuro the Rabbit Tricked Gudu
Reading time: 5 minutes. Word count: 1000 words.
Far away in a hot country, where the forests are very thick and dark, and the rivers very swift and strong, there once lived a strange pair of friends. Now one of the friends was a big white rabbit named Isuro, and the other was a tall baboon called Gudu, and so fond were they of each other that they were seldom seen apart.
One day, when the sun was hotter even than usual, the rabbit awoke from his midday sleep, and saw Gudu the baboon standing beside him.
'Get up,' said Gudu; 'I am going courting, and you must come with me. So put some food in a bag, and sling it round your neck, for we may not be able to find anything to eat for a long while.'
Then the rabbit rubbed his eyes, and gathered a store of fresh green things from under the bushes, and told Gudu that he was ready for the journey.
They went on quite happily for some distance, and at last they came to a river with rocks scattered here and there across the stream.
'We can never jump those wide spaces if we are burdened with food,' said Gudu, 'we must throw it into the river, unless we wish to fall in ourselves.' And stooping down, unseen by Isuro, who was in front of him, Gudu picked up a big stone, and threw it into the water with a loud splash.
'It is your turn now,' he cried to Isuro. And with a heavy sigh, the rabbit unfastened his bag of food, which fell into the river.
The road on the other side led down an avenue of trees, and before they had gone very far Gudu opened the bag that lay hidden in the thick hair about his neck, and began to eat some delicious-looking fruit.
'Where did you get that from?' asked Isuro enviously.
'Oh, I found after all that I could get across the rocks quite easily, so it seemed a pity not to keep my bag,' answered Gudu.
'Well, as you tricked me into throwing away mine, you ought to let me share with you,' said Isuro. But Gudu pretended not to hear him, and strode along the path.
By-and-bye they entered a wood, and right in front of them was a tree so laden with fruit that its branches swept the ground. And some of the fruit was still green, and some yellow. The rabbit hopped forward with joy, for he was very hungry; but Gudu said to him: 'Pluck the green fruit, you will find it much the best. I will leave it all for you, as you have had no dinner, and take the yellow for myself.' So the rabbit took one of the green oranges and began to bite it, but its skin was so hard that he could hardly get his teeth through the rind.
'It does not taste at all nice,' he cried, screwing up his face; 'I would rather have one of the yellow ones.'
'No! no! I really could not allow that,' answered Gudu. 'They would only make you ill. Be content with the green fruit.' And as they were all he could get, Isuro was forced to put up with them.
After this had happened two or three times, Isuro at last had his eyes opened, and made up his mind that, whatever Gudu told him, he would do exactly the opposite. However, by this time they had reached the village where dwelt Gudu's future wife, and as they entered Gudu pointed to a clump of bushes, and said to Isuro: 'Whenever I am eating, and you hear me call out that my food has burnt me, run as fast as you can and gather some of those leaves that they may heal my mouth.'
The rabbit would have liked to ask him why he ate food that he knew would burn him, only he was afraid, and just nodded in reply; but when they had gone on a little further, he said to Gudu: 'I have dropped my needle; wait here a moment while I go and fetch it.'
'Be quick then,' answered Gudu, climbing into a tree. And the rabbit hastened back to the bushes, and gathered a quantity of the leaves, which he hid among his fur, 'For,' thought he, 'if I get them now I shall save myself the trouble of a walk by-and-by.'
When he had plucked as many as he wanted he returned to Gudu, and they went on together.
The sun was almost setting by the time they reached their journey's end and being very tired they gladly sat down by a well. Then Gudu's betrothed, who had been watching for him, brought out a pitcher of water--which she poured over them to wash off the dust of the road--and two portions of food. But once again the rabbit's hopes were dashed to the ground, for Gudu said hastily: 'The custom of the village forbids you to eat till I have finished.' And Isuro did not know that Gudu was lying, and that he only wanted more food. So he saw hungrily looking on, waiting till his friend had had enough.
In a little while Gudu screamed loudly: 'I am burnt! I am burnt!' though he was not burnt at all. Now, though Isuro had the leaves about him, he did not dare to produce them at the last moment lest the baboon should guess why he had stayed behind. So he just went round a corner for a short time, and then came hopping back in a great hurry. But, quick though he was, Gudu had been quicker still, and nothing remained but some drops of water.
'How unlucky you are,' said Gudu, snatching the leaves; 'no sooner had you gone than ever so many people arrived, and washed their hands, as you see, and ate your portion.' But, though Isuro knew better than to believe him, he said nothing, and went to bed hungrier than he had ever been in his life.
Questions. Make sure you can answer these questions about what you just read:
Source: Andrew Lang, Orange Fairy Book (1906). Weblink. [Lang notes: Mashona story]
Languages / Anthropology 3043: Folklore & Mythology.
Laura Gibbs, Ph.D.
This work is licensed under a Creative
You must give the original author credit. You may not use this work for commercial
purposes. If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute
the resulting work only under a license identical to this one.