Luke 12:13-21. εἶπεν δέ τις ἐκ τοῦ ὄχλου αὐτῷ, διδάσκαλε,
εἰπὲ τῷ ἀδελφῷ μου μερίσασθαι μετ' ἐμοῦ τὴν κληρονομίαν. ὁ δὲ εἶπεν αὐτῷ,
ἄνθρωπε, τίς με κατέστησεν κριτὴν ἢ μεριστὴν ἐφ' ὑμᾶς; εἶπεν δὲ πρὸς
αὐτούς, ὁρᾶτε καὶ φυλάσσεσθε ἀπὸ πάσης πλεονεξίας, ὅτι οὐκ ἐν τῷ περισσεύειν
τινὶ ἡ ζωὴ αὐτοῦ ἐστιν ἐκ τῶν ὑπαρχόντων αὐτῷ. εἶπεν δὲ παραβολὴν πρὸς
αὐτοὺς λέγων, ἀνθρώπου τινὸς πλουσίου εὐφόρησεν ἡ χώρα. καὶ διελογίζετο
ἐν ἑαυτῷ λέγων, τί ποιήσω, ὅτι οὐκ ἔχω ποῦ συνάξω τοὺς καρπούς μου; καὶ
εἶπεν, τοῦτο ποιήσω: καθελῶ μου τὰς ἀποθήκας καὶ μείζονας οἰκοδομήσω,
καὶ συνάξω ἐκεῖ πάντα τὸν σῖτον καὶ τὰ ἀγαθά μου, καὶ ἐρῶ τῇ ψυχῇ μου,
ψυχή, ἔχεις πολλὰ ἀγαθὰ κείμενα εἰς ἔτη πολλά: ἀναπαύου, φάγε, πίε, εὐφραίνου.
εἶπεν δὲ αὐτῷ ὁ θεός, ἄφρων, ταύτῃ τῇ νυκτὶ τὴν ψυχήν σου ἀπαιτοῦσιν
ἀπὸ σοῦ: ἃ δὲ ἡτοίμασας, τίνι ἔσται; οὕτως ὁ θησαυρίζων ἑαυτῷ καὶ μὴ
εἰς θεὸν πλουτῶν. |
Luke 12:13-21. And one of the company said unto him, Master, speak to
my brother, that he divide the inheritance with me. And he said unto him,
Man, who made me a judge or a divider over you? And he said unto them,
Take heed, and beware of covetousness: for a man's life consisteth not
in the abundance of the things which he possesseth. And he spake a parable
unto them, saying, The ground of a certain rich man brought forth plentifully:
And he thought within himself, saying, What shall I do, because I have
no room where to bestow my fruits? And he said, This will I do: I will
pull down my barns, and build greater; and there will I bestow all my fruits
and my goods. And I will say to my soul, Soul, thou hast much goods laid
up for many years; take thine ease, eat, drink, and be merry. But God said
unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then
whose shall those things be, which thou hast provided? So is he that layeth
up treasure for himself, and is not rich toward God. |