Mark 15:12-21. ὁ δὲ πιλᾶτος πάλιν ἀποκριθεὶς ἔλεγεν
αὐτοῖς, τί οὖν [θέλετε] ποιήσω [ὃν λέγετε] τὸν βασιλέα τῶν ἰουδαίων;
οἱ δὲ πάλιν ἔκραξαν, σταύρωσον αὐτόν. ὁ δὲ πιλᾶτος ἔλεγεν αὐτοῖς, τί
γὰρ ἐποίησεν κακόν; οἱ δὲ περισσῶς ἔκραξαν, σταύρωσον αὐτόν. ὁ δὲ πιλᾶτος
βουλόμενος τῷ ὄχλῳ τὸ ἱκανὸν ποιῆσαι ἀπέλυσεν αὐτοῖς τὸν βαραββᾶν, καὶ
παρέδωκεν τὸν ἰησοῦν φραγελλώσας ἵνα σταυρωθῇ. οἱ δὲ στρατιῶται ἀπήγαγον
αὐτὸν ἔσω τῆς αὐλῆς, ὅ ἐστιν πραιτώριον, καὶ συγκαλοῦσιν ὅλην τὴν σπεῖραν.
καὶ ἐνδιδύσκουσιν αὐτὸν πορφύραν καὶ περιτιθέασιν αὐτῷ πλέξαντες ἀκάνθινον
στέφανον: καὶ ἤρξαντο ἀσπάζεσθαι αὐτόν, χαῖρε, βασιλεῦ τῶν ἰουδαίων:
καὶ ἔτυπτον αὐτοῦ τὴν κεφαλὴν καλάμῳ καὶ ἐνέπτυον αὐτῷ, καὶ τιθέντες
τὰ γόνατα προσεκύνουν αὐτῷ. καὶ ὅτε ἐνέπαιξαν αὐτῷ, ἐξέδυσαν αὐτὸν τὴν
πορφύραν καὶ ἐνέδυσαν αὐτὸν τὰ ἱμάτια αὐτοῦ. καὶ ἐξάγουσιν αὐτὸν ἵνα
σταυρώσωσιν αὐτόν. καὶ ἀγγαρεύουσιν παράγοντά τινα σίμωνα κυρηναῖον ἐρχόμενον
ἀπ' ἀγροῦ, τὸν πατέρα ἀλεξάνδρου καὶ ῥούφου, ἵνα ἄρῃ τὸν σταυρὸν αὐτοῦ. |
Mark 15:12-21. And Pilate answered and said again unto them, What will
ye then that I shall do unto him whom ye call the King of the Jews? And
they cried out again, Crucify him. Then Pilate said unto them, Why, what
evil hath he done? And they cried out the more exceedingly, Crucify him.
And so Pilate, willing to content the people, released Barabbas unto them,
and delivered Jesus, when he had scourged him, to be crucified. And the
soldiers led him away into the hall, called Praetorium; and they call together
the whole band. And they clothed him with purple, and platted a crown of
thorns, and put it about his head, And began to salute him, Hail, King
of the Jews! And they smote him on the head with a reed, and did spit upon
him, and bowing their knees worshipped him. And when they had mocked him,
they took off the purple from him, and put his own clothes on him, and
led him out to crucify him. And they compel one Simon a Cyrenian, who passed
by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear
his cross. |