Matthew 25:24-30. προσελθὼν δὲ καὶ ὁ τὸ ἓν τάλαντον
εἰληφὼς εἶπεν, κύριε, ἔγνων σε ὅτι σκληρὸς εἶ ἄνθρωπος, θερίζων ὅπου
οὐκ ἔσπειρας καὶ συνάγων ὅθεν οὐ διεσκόρπισας: καὶ φοβηθεὶς ἀπελθὼν ἔκρυψα
τὸ τάλαντόν σου ἐν τῇ γῇ: ἴδε ἔχεις τὸ σόν. ἀποκριθεὶς δὲ ὁ κύριος αὐτοῦ
εἶπεν αὐτῷ, πονηρὲ δοῦλε καὶ ὀκνηρέ, ᾔδεις ὅτι θερίζω ὅπου οὐκ ἔσπειρα
καὶ συνάγω ὅθεν οὐ διεσκόρπισα; ἔδει σε οὖν βαλεῖν τὰ ἀργύριά μου τοῖς
τραπεζίταις, καὶ ἐλθὼν ἐγὼ ἐκομισάμην ἂν τὸ ἐμὸν σὺν τόκῳ. ἄρατε οὖν
ἀπ' αὐτοῦ τὸ τάλαντον καὶ δότε τῷ ἔχοντι τὰ δέκα τάλαντα: τῷ γὰρ ἔχοντι
παντὶ δοθήσεται καὶ περισσευθήσεται: τοῦ δὲ μὴ ἔχοντος καὶ ὃ ἔχει ἀρθήσεται
ἀπ' αὐτοῦ. καὶ τὸν ἀχρεῖον δοῦλον ἐκβάλετε εἰς τὸ σκότος τὸ ἐξώτερον:
ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων. |
Matthew 25:24-30. Then he which had received the one talent came and
said, Lord, I knew thee that thou art an hard man, reaping where thou hast
not sown, and gathering where thou hast not strawed: And I was afraid,
and went and hid thy talent in the earth: lo, there thou hast that is thine.
His lord answered and said unto him, Thou wicked and slothful servant,
thou knewest that I reap where I sowed not, and gather where I have not
strawed: Thou oughtest therefore to have put my money to the exchangers,
and then at my coming I should have received mine own with usury. Take
therefore the talent from him, and give it unto him which hath ten talents.
For unto every one that hath shall be given, and he shall have abundance:
but from him that hath not shall be taken away even that which he hath.
And cast ye the unprofitable servant into outer darkness: there shall be
weeping and gnashing of teeth. |