Greek Forms and Words in the Vulgate

There are occasionally Greek forms used in the Vulgate.

Sometimes there are Greek words that take Greek declensional endings (such as the Greek third declension neuter noun cetos, which has the plural form cete).

Sometimes there are Greek technical terms which are introduced into Latin in order to convey specific aspects of religious practice, such as the term holocaustum, which means (in Greek) "whole" (holo) "burnt" (caust) offering.

There are occasionally Greek adjectives which end in -ites (masculine singular), such as Ammonites, "the man from Ammon," etc. These adjectives take a Greek plural ending: Ammonitae, "the people from Ammon."

The name Moses has a declension that is derived from Greek, as in the accusative form Mosen. The form Mosi is used for both the genitive and the dative. (Moses is an unusual example; most foreign names do not decline in Latin.)

The accusative -n ending is found in other phrases, such as ad Ioppen, to Ioppe (a place name). The name Barnabas takes the form Barnaban in the accusative.