Fecerunt Regem Saul.

Brief Comments on the Latin:

[Note: You will find other helpful information by looking at the segmented text, which shows clearly how the sentences and clauses are organized. You can also choose to have the verbs and/or bold speech highlighted, which often makes the Latin easier to understand.]

11:1 The adjective Ammonites is Greek, meaning "from Ammon, Ammonite." The form is masculine nominative singular. The place name Iabesgalaad does not decline; here it is in the accusative. The name also appears as Iabes, which here is in the genitive (viri Iabes, "the men of Jabesh"). Like most foreign names, Naas does not decline; the first time it appears in the nominative, the second time (ad Naas) in the accusative.

11:2 The name Israhel does not decline; here it is in the ablative.

11:3 The place name Iabes is in the genitive here (seniores Iabes, "the elders of Jabesh"). The name Israhel does not decline; here it is in the ablative.

11:4 The place name Gabaath does not decline; here it is in the accusative. The name Saul has a limited declension; here Saulis is the genitive form (Gabaath was Saul's hometown). The deponent verb locuti sunt is transitive and takes an object, verba. The phrase audiente populo is an ablative absolute.

11:5 The place name Iabes is in the genitive here (verba virorum Iabes, "the words of the men of Jabesh").

11:6 The name Saul does not decline fully; here it is in the accusative.

11:7 The name Israhel does not decline; here it is in the genitive. The name Saul does not decline fully; here it is in the accusative. Samuhelem is an accusative form of the name Samuhel.

11:8 The place name Bezec does not decline; here it is in the ablative. The names Israhel and Iuda do not decline; here they are in the genitive (virorum Israhel, "men of Israel"; Iuda, "of Judah").

11:9 The place name Iabesgalaad does not decline; here it is in the ablative. Note the direct speech (cras erit vobus salus...), embedded in the direct speech, without any subordination. The place name Iabes does not decline; here it is in the genitive.

11:11 The deponent verb ingressus est takes an object here, media castra. The name Ammon does not decline; here it is in the accusative.

11:12 Although it is possible to find an accusative form Samuhelem, the name Samuhel usually does not decline; here it is in the accusative. Note the use of direct speech (Saul non regnabit...) embedded in the direct speech, without any subordination.

11:13 The name Israhel does not decline; here it is in the ablative.

11:14 The place name Galgala does not decline; here it is in the accusative.

11:15 The place name Galgala does not decline; here it is in the accusative the first time, and in the ablative the second time. The nameSaul does not usually decline; here it is in the accusative. The word regem is being used predicatively ("they made Saul king"). The preposition coram takes the ablative. The name Israhel does not decline; here it is in the genitive.

[If you have questions that are not answered by the commentary or by checking the segmented / marked-up versions of the text, please send me a note - that would be very helpful in making these pages more useful for everyone.]