Exodus. Rubus Ardens.

Brief Comments on the Latin:

[Note: You will find other helpful information by looking at the segmented text, which shows clearly how the sentences and clauses are organized. You can also choose to have the verbs and/or bold speech highlighted, which often makes the Latin easier to understand.]

3:1 The name Iethro does not decline; here it is in the genitive (oves Iethro, "the sheep of Jethro"), in apposition with cognati. The place name Madian does not decline; it is also in the genitive (sacerdotis Madian, "of the priest of Midian"). The place name Horeb does not decline; it is in the accusative, in apposition with montem.

3:2 The use of quod to introduce indirect statement is non-classical.

3:3 The subjunctive conburatur is in indirect question , introduced by quare.

3:4 The use of quod to introduce indirect statement is non-classical. Latin often uses a relative pronoun, qui, to join together what would be two separate sentences in English: "(and) he answered..."

3:5. The verb inquit is being used postpositively here to indicate direct speech.

3:6 The use of the pronoun ego is emphatic. The Hebrew names Abraham, Isaac and Iacob do not decline; here they are each in the genitive.

3:7 Latin often uses a relative pronoun, cui, to join together what would be two separate sentences in English: "(and) he said to him..."

3:9 The word qua is used to mean "how" here (literally, qua via, "in what way").

3:10 The name Israhel does not decline; here it is in the genitive (filios Israhel, "the sons of Israel").

4:1 Note the direct speech (non apparuit tibi Dominus) embedded within direct speech.

4:5 The verb inquit is being used postpositively here to indicate direct speech. The use of quod to introduce indirect statement is non-classical. The Hebrew names Abraham, Isaac and Iacob are in the genitive.

4:18 The name Iethro does not decline; first it appears in the accusative, in apposition with cognatum. The second time it is nominative (the subject of ait).

[If you have questions that are not answered by the commentary or by checking the segmented / marked-up versions of the text, please send me a note - that would be very helpful in making these pages more useful for everyone.]