Genesis. Noe.

Brief Comments on the Latin:

[Note: You will find other helpful information by looking at the segmented text, which shows clearly how the sentences and clauses are organized. You can also choose to have the verbs and/or bold speech highlighted, which often makes the Latin easier to understand.]

7:18. Omnia is the accusative object of repleverunt. The adverb porro here means "then, next."

8:10. Noah had sent out the dove once and she returned; now he is sending the dove out a second time. Expectatis diebus is an ablative absolute. Noe is the subject of dimisit.

8:11. The use of quod to introduce indirect statement is non-classical.

8:13. The participle-verb combination, aperiens...aspexit can be translated as verb-verb: "Noah opened... and saw." The use of quod to introduce indirect statement is non-classical.

8:15. Like most Hebrew names , Noe does not decline; here is in the accusative, with preposition ad.

8:16. Egredere is an imperative.

8:17. Animalia is the accusative object of the imperative educ. The following words are also imperatives: ingredimini, crescite, et multiplicamini.

8:21. The deponent verb odoratus est is transitive, with odorem as its direct object.

8:22. The words sementis, messis, frigus, aestus, aestas, hiems, nox and dies are all subjects of requiescent.

[If you have questions that are not answered by the commentary or by checking the segmented / marked-up versions of the text, please send me a note - that would be very helpful in making these pages more useful for everyone.]