Genesis. Faciamus Hominem.
Brief Comments on the Latin:
[Note: You will find other helpful information by looking at the segmented text, which shows clearly how the sentences and clauses are organized. You can also choose to have the verbs and/or bold speech highlighted, which often makes the Latin easier to understand.]
1:20. The phrase animae viventis describes the reptile, the creeping thing with a living soul.
1:21. Cetos is a Greek word, meaning "large sea creature." The form cete is neuter accusative plural, agreeing with grandia, which is also neuter accusative plural. [Note about Greek forms in the Vulgate.] The use of quod to introduce indirect statement is non-classical.
1:22. The subjunctive multiplicentur is a jussive subjunctive, a third-person command: "let the birds be multiplied..."
1:30. The datives animantibus, volucri, universis are parallel to the dative vobis in the preceding verse: dedi herbam et ligna vobis and [dedi herbam et ligna] cunctis animantibus omnique volucri et universis
2:2. The full form of patrarat is patraverat.
[If you have questions that are not answered by the commentary or by checking the segmented / marked-up versions of the text, please send me a note - that would be very helpful in making these pages more useful for everyone.]
