<< Home Page | Oxford (Gibbs) Index

Aesop's Fables, translated by Laura Gibbs (2002)

Perry 156 (Phaedrus 1.8)

If you think a scoundrel will reward you for a job well done, you are making two mistakes: first, you are helping someone who doesn't deserve it, and second, you will be lucky to escape unharmed.
A wolf swallowed a bone which got stuck in his throat. The pain was excruciating, so the wolf started looking for someone who could be induced to remove the accursed thing in exchange for a reward. The wolf asked each of the animals if they would help him and finally the crane was convinced by the wolf's solemn promises. Trusting her long beak to the wolf's gaping maw, the crane carried out the dangerous cure. Yet when the crane demanded the promised reward, the wolf simply said, 'You ungrateful creature! You extracted your head unharmed from my mouth and still you ask for a reward?'

Note: Other versions of this story (e.g., Babrius 94) are about a heron, not a crane. The Buddhist Javasakuna - jataka tells the same story about a lion and a crane.

Source: Aesop's Fables. A new translation by Laura Gibbs. Oxford University Press (World's Classics): Oxford, 2002.
NOTE: New cover, with new ISBN, published in 2008; contents of book unchanged.