<< Home Page | Odo Index

Aesop's Fables and Other Parables: Odo of Cheriton

66. DE PAVONE DEPLUMATO.
Perry 621

Contra uanam gloriam et cetera.
Pavo, inter ceteras aues plumis ornatus et diuersis coloribus distinctus, mansuetus et curialis, uenit ad congregationem auium. Venit Coruus et rogauit quod daret ei pennas duas. Ait Pauo: Quid facies pro me? Et ait Coruus: Alta uoce in curiis coram auibus te laudabo. Pauo pennas suas ei concessit. Similiter Cornix peciit et impetrauit; sic Cucula et multe alie aues, quod Pauo totus deplumatus remansit. Debuit pullos suos cum ali(i)s protegere; non potuit, quia pennas non habuit. Superuenit frigus, et periit. Pulli ab eo recesserunt, et prout pot[u]erunt uixerunt.
Sic quandoque rex, uel comes, uel miles, uel episcopus habent multas uillas, castra, campos et uineas, et est quasi Pauo multis uariis pennis bene ornatus. Veniunt et adulatores, Hospitalarii, Templarii, monachi, canonici ad talem Pauonem, petunt terras, uineas, castra, donaria; promittunt laudes, missas orationes. Stultus Pauo quando adquiescit, et possessiones, unde ipse et sui deberent uiuere, aliis distribuit./ Sic fecit quidam rex Aragonum; vnde successores sui non pot[u]erunt, ut decuit, milites tenere, nec inimicis resistere, nec regnum suum defendere. / Sic quandoque de militibus uidemus quod tantum dant religiosis, quod totique remanent deplumati et heredes exheredati.


The Latin text of Odo shown here is taken from Léopold Hervieux, Les fabulistes latins depuis le siècle d'Auguste jusqu'à la. fin du Moyen-Age (1893-1899). There is a delightful English translation of Odo by John Jacobs, which is still in print. It's a lovely book!