<< Home Page | Oxford (Gibbs) Index

Aesop's Fables, translated by Laura Gibbs (2002)

321. THE WOLF IN SHEEP'S CLOTHING
Perry 451 (Nikephoros Basilakis, in Walz, Rhetores Graeci)

You can get into trouble by wearing a disguise.
A wolf once decided to change his nature by changing his appearance, and thus get plenty to eat. He put on a sheepskin and accompanied the flock to the pasture. The shepherd was fooled by the disguise. When night fell, the shepherd shut up the wolf in the fold with the rest of the sheep and as the fence was placed across the entrance, the sheepfold was securely closed off. But when the shepherd wanted a sheep for his supper, he took his knife and killed... the wolf.
Someone who wears a disguise often loses his life and finds that his performance occasions a major catastrophe.

Note: Compare the Biblical 'wolf in sheep's clothing' (Matthew 7.15).


Source: Aesop's Fables. A new translation by Laura Gibbs. Oxford University Press (World's Classics): Oxford, 2002.
NOTE: New cover, with new ISBN, published in 2008; contents of book unchanged.