DAY 4 STORY 39: The Haunted House
Reading time: 5 minutes. Word count: 900 words.
"Do you mean thence to infer," said Parlamente, "that God does nothing for the chaste, the wise, and the sober?"
"Those who can help themselves," replied Geburon, "have no need of aid. He who said, that He came for the sick and not for the hale, came by the law of His mercy to aid our infirmities, and canceled the decrees of his rigorous justice; and he who thinks himself wise is a fool in the sight of God. But to end the sermon, whom do you call upon, Longarine?"
"On Saffredent," she said.
"Then I will prove to you by an example," said he, "that God does not favor lovers. Though it has been already said, ladies, that vice is common to women and to men, yet a woman will invent a cunning artifice more promptly and more adroitly than a man. Here is an example of the fact."
A LORD of Grignaux, gentleman of honor to Anne, Duchess of Brittany and Queen of France, returning home after an absence of more than two years, found his wife at another estate he had, not far from that in which he usually resided. He asked the reason for this, and was told that the house was haunted by a spirit which made such a disturbance that no one could live in it.
Monsieur de Grignaux, who was not a man to give credit to these fancies, replied that if it was the devil himself he should not fear him, and took his wife home with him to their usual abode. At night he had plenty of torches lighted, the better to see this spirit; but, after watching a long time without seeing or hearing anything, he at last fell asleep. No sooner had he done so than he was awakened by a sound box on the ears, after which he heard a voice crying, "Brenigne, Brenigne," which was the name of his deceased grandmother. He called to a woman who slept in the chamber to light a candle, for he had had all the torches put out, but she durst not rise. At the same time, Monsieur de Grignaux felt his bed-clothes pulled off, and heard a great noise of tables, trestles, and stools tumbled about the room with a din that lasted until day. But he never believed that it was a spirit; he was not so frightened as vexed at losing his night's rest.
On the following night, being resolved to catch Master Goblin, he had no sooner lain down, than he pretended to snore with all his might, keeping his open hand over his face. While thus awaiting the arrival of the spirit, he heard something approach, and began to snore louder than ever. The spirit, which by this time had become familiar, gave him a great thump, whereupon Monsieur de Grignaux seized its hand, crying out, "Wife, I have caught the spirit."
His wife rose instantly, lighted a candle, and behold you, it turned out that the spirit was the girl who slept in their chamber. She threw herself at their feet, begging to be forgiven, and promised to tell them the truth, which was, that the love she long entertained for a domestic had made her play this trick in order to drive the master and mistress out of the house, and that they two who had charge of it might make good cheer, which they failed not to do when they were alone.
Monsieur de Grignaux, who was not a man to be trifled with, had them both beaten in a manner they never forgot, and then turned them both out of doors. In this way he got rid of the spirits who had haunted his house for two years.
Love, ladies, works wonders. It makes women lose all fear, and torment men to arrive at their ends. Condemning the wickedness of the servant, we must equally applaud the good sense of the master, who knew that the departed spirit does not return.
"Decidedly," said Geburon, "the valet and the wench were not then favored by love. I agree with you, however, that the master had need of much good sense."
"The girl, however," said Ennasuite, "lived for a long while to her heart's content, by means of her stratagem."
"That is a very wretched content," said Oisille, "which begins with sin, and ends with shame and punishment."
"That is true," rejoined Ennasuite; "but there are many persons who suffer whilst living righteously, and who have not the wit to give themselves in the course of their lives as much pleasure as the pair in question."
"I firmly believe," replied Oisille, "that there is no perfect pleasure unless the conscience is at rest."
"The Italian maintains," said Simontault, "that the greater the sin the greater the pleasure."
"One must be a perfect devil to entertain such a thought," said Oisille; "but let us drop the subject, and see to whom Saffredent will give his voice."
"No one remains to speak but Parlamente," said Saffredent; "but though there were a hundred others, she should have my voice, as a person from whom we are sure to learn something."
"Since I am to finish the day," said Parlamente, "and promised yesterday to tell you why Rolandine's father had the castle built in which he kept her so long a prisoner, I will now fulfil my word."
Questions. Make sure you can answer these questions about what you just read:
Source: The Heptameron by Margaret, Queen of Navarre. Translated by Walter K. Kelly. Website: A Celebration of Women Writers. (Kelly's translated is not dated; it is based on a French edition published in 1853.)
MLLL-2003. World Literature: Frametales. Laura Gibbs, Ph.D.
This work is licensed under a Creative
You must give the original author credit. You may not use this work for commercial
purposes. If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute
the resulting work only under a license identical to this one.